Thursday, July 13, 2006

Voix du coeur ~ Voices from The Heart


Cher Stephane,

Se rappeler du jour vous m'avez laissé tomber un courrier court dans Meetic… qui est quand le jour nous nous connaissons d'abord. Comment le temps a passé et c'est déjà moitié par année. Causerie commencée avec toi par l'intermédiaire de MSN même sans savoir votre fond et votre préférence excepté vos regards que vous l'avez signalée vous-même sur la causerie. Habituellement, telles que j'ai rencontrées sont en ligne les personnes plutôt étranges, je devrais dire… le fou. Comment fou ! La fin de l'année dernière, était ma première rencontre rencontrant toutes sortes de personnes en ligne et je suis stupéfié là est tellement plus à découvrir et apprendre de toutes personnes autour du monde. Et vous êtes le seul qui maintient toujours étroitement dans le contact avec moi et j'apprécie vraiment cette amitié. Prend la première mesure à tout, l'amitié est tellement plus fiable simplement et plaisant et moins d'espérer et le meilleur ; il est toujours beau.

Quand j'ai décidé de stopper Meetic, qui était le temps j'a regardé votre profil et cela était quand je finis par vous connaître davantage en termes de votre aversion, votre travail, votre éducation et beaucoup d'autres choses que vous avez écrits dedans là. Se rappeler une fois, je t'ai demandé pourquoi vous projetez stopper Meetic aussi, vous m'avez dit, vous pensez que vous aviez trouvé votre âme-compagnon. WoW!!

Quoique, le moment où vous avez visité la Malaisie et le Singapour, nous ne soyons pas celui près de l'appel "ami" mais je vous rappelais toujours cela, si vous venez encore en Asie, vous avez obtenu de s'arrêter par kilolitre… ou Singapour ainsi nous pouvons nous réunir vers le haut. Naturellement, les choix sont encore à vous… *smile* Et on vous a remarqué une fois que dit à moi sera toujours dans mon esprit et je sourirai quand je pense à lui. Je t'ai dit que j'ai voulu rendre visite à ces caverne et toi m'a dit que, s'il n'est pas en raison de quelque km de distance de milliers, vous sera davantage qu'heureux de m'accompagner. C'était simplement la meilleure chose que j'ai de vos nouvelles !

J'avais apprécié mes moments de discuter la tasse du monde avec toi récemment… et une vendredi nuit, je suis resté vers le haut en retard vous accompagne du confort de ma pièce tandis que vous travaillez loin dans le bureau. Ensemble, nous avons examiné le match de phase entre l'Allemagne et l'Argentine. Et je tombe endormi sur mon cahier tout en attendant votre réponse. Hahaha… pensant à lui maintenant, ne pourrait pas m'arrêter de se demander… comme l'Internet étonnant peut avoir lieu dans votre vie.

Il y a plusieurs choses que j'ai découvert au sujet de toi qu'être différent de ceux que je rencontre en ligne ; vous êtes être simplement juste vous-même. Et c'est la meilleure partie de toi… bien que vous ne dactylographiiez jamais beaucoup mais n'importe ce que quand je cause avec toi (que je ne fais pas cela des jours de la semaine mais quand vient à toi, je toujours), je sens faire confortable que… il usine un sourire dans mon visage chaque nuit avant que je dorme.

Oui, de façon ou d'autre mes maux de coeur que vous ne t'avez pas dits me visitent Hanoï avec vos amis jusqu'à la toute dernière minute. Mais maintenant, elle est très bien. Juste un ami normal aurait été très excité pour partir en vacances et aurait dit quelque chose à son ami. Peut-être, vous êtes surexcité jusqu'à ce que vous ayez été sans voix. Ainsi, je suis également sans voix maintenant…

Note : Juste ne peut pas vous attendre pour revenir et pour me dire au sujet de votre voyage et pour partager vos photos.

21 comments:

Anonymous said...

Alamak Faith, tarak faham lar ....

Can translate ar ??

Anonymous said...

It looks french...hmmm *squints and googles up an online translator*...

Anonymous said...

agnes, i tried yesterday using google translator, still dun understand lor ..

Anonymous said...

Hahahaha... its not meant to be "translated". It will go all funny... I laughed until my stomach hurts when I read the "translated version" ;P

But Iona, seems to able to read it fine in French. So, should be okie I hope. :)

Anonymous said...

I.oana, je peux avoir pour traduire la lettre à Stephane incorrectement… non signifié aux bruits comme moi suis très triste. Juste une petite voix à mon coeur… lui parlant. J'apprends le français… et vouloir visiter la France bientôt.

Anonymous said...

Peut être agréable à l'aide de traduire à l'ar anglais ? ? Je pense qu'il est quelque chose de romantique, peut partager la part WAN mars. Peut-être je peux apprendre une chose ou également un leh deux… ;)

Anonymous said...

Yo! When u use M'sian jargon, don't simply simply translate lar.

;D U're near to perfectionist liao & no romantic tips to offer. Think, more 'men' should learn from u... especially loyalty!

Jaime said...

It's pretty confusing using the Google Translator, you guys.

Perhaps stick back to English or Melayu???

:-P

Anonymous said...

Hahaha, that was the purpose to make it harder to be read. Hahaha ...

U're near to perfectionist liao & no romantic tips to offer. Think, more 'men' should learn from u... especially loyalty! <--- You're not refering to me by any chance right ??? Coz I'm not.

Jimbo,
Hmmm, it doesn't matter if it was written in any language, but one language that everybody understands besides sign language is the language of the heart .. ;)

Jaime said...

Language of the heart? Haha... You mean language of LOVE heh?

Hehe...

Anonymous said...

Language of LOVE and Language of the heart is about the same. Language of the heart brances out more .. ;)

Anonymous said...

Yup...*knod head* Language of the heart has a much deeper meaning than language of LUV.

Jaime said...

Oh ok ok... ;-)

Anonymous said...

I'm brilliant !!! Hahaha ... *ignore me, it's Monday crazy-ness after bridge traffic*

When a person understands the language of the heart, he/she will then understand the language of LOVE but till then, he/she will never understand the language of LOVE.

Wah !! so "chim" for a Monday morning .. back to work !!

Anonymous said...

i dont know what to say. such a long letter for me and written in french (but with a lot of mistakes :D ) . anyway, when we chat i will talk to u about my travel

Anonymous said...

Hahahaha... I think so also that its full of mistakes. It was done by the online translator tool. Anyway, I'll email you the "original". :D

Anonymous said...

I'm impressed with your site, very nice graphics!
»

Anonymous said...

well,tak faham juga,did u know what's the meaning of it,since that it goes unintepritable with the google translater?

Faith said...

Yes... The original letter is in English and since I wanna dedicated it to Stephane, I used the Goggle Translator. So, if u used the French to translate to English. Nobody can understand the English version. Kekeke.. :P

Anonymous said...

Here are some links that I believe will be interested

Anonymous said...

Great site lots of usefull infomation here.
»